妾髮初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞牀弄青梅。
同居長干里,兩小無嫌猜。
十四爲君婦,羞顏未嘗開。
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,願同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫臺。
十六君遠行,瞿塘灩澦堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。
門前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風早。
八月蝴蝶黃,雙飛西園草。
感此傷妾心,坐愁紅顏老。
早晚下三巴,預將書報家。
相迎不道遠,直至長風沙。
粵音:
灧:艷。澦:預。
1、床:井欄,後院水井的圍欄。
灧:艷。澦:預。
1、床:井欄,後院水井的圍欄。
2、長干里:在今南京市,為當年船民集居之地。
3、抱柱信:典出《莊子.盜跖篇》,寫尾生與一女子相約於橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱著柱子被水淹死。
3、抱柱信:典出《莊子.盜跖篇》,寫尾生與一女子相約於橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱著柱子被水淹死。
4、灩澦堆:三峽之一瞿塘峽峽口的一塊大礁石,農曆五月漲水沒礁,船隻易觸礁翻沉。
5、三巴:地名,即巴郡、巴東、巴西,在今四川東部地區。
6、長風沙:地名,在今安徽省安慶市的長江邊。
6、長風沙:地名,在今安徽省安慶市的長江邊。