總網頁檢視次數

2018年2月24日

《蒿里行》曹操



關東有義士,興兵討群凶。
初期會盟津,乃心在咸陽。
軍合力不齊,躊躇而雁行。
勢利使人爭,嗣還自相戕。
淮南弟稱號,刻璽於北方。
鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。
白骨露於野,千里無雞鳴。
生民百遺一,念之斷人腸。


1、關東:函谷關以東。
2、義士:指起兵討伐董卓的諸州郡將領。
3、討群凶:指討伐董卓及其黨羽。
4、初期:本來期望。

5、盟津:即孟津。
6、乃心:其心。

7、咸陽:秦時的都城,此借指長安。
8、力不齊:指各有打算,力量不集中。
9、躊躇:猶豫不前。

10、雁行:形容諸軍列陣後觀望不前的樣子。
11、嗣:後來。
12、自相戕:自相殘殺。
13、鎧甲,古代的護身戰服。

14、蟣,虱卵。
15、萬姓:百姓。

16、以:因此。
17、生民:百姓。

18、遺:剩下。